180 pages. January 2025. World rights available
Le détective est dans son officine, derrière son bureau, assis sur sa chaise. Inamovible, porté par le prestige de sa fonction (qui pourvoit à tout) et par les volutes de tabac anglais, il consulte un document important, peut-être décisif. Mais la matière du texte lui échappe et n’en fait qu’à sa tête. Elle virevolte et s’entortille et termine en nœuds inextricables. À moins que le document en question ne soit un portrait-robot, celui d’un homme entre deux âges avec une balafre sur la joue gauche. Un criminel ? Un indice ? Une piste sur laquelle se précipiter avec les sens en alerte ? Ce serait certainement le cas si Les outils de la science était un roman policier et si le détective était dans son assiette plutôt que dans un plat inconnu. Mais sa pipe pue le tabac froid et il a perdu sa loupe. Le détective, d’ailleurs, ne sait pas quoi penser. Ou le sait trop bien, tellement que sa pensée s’emballe et fait de lui ce qu’elle veut. Tout comme son assistant, Silbano, auquel il est incapable de donner l’instruction adéquate. Pour ne rien dire du brigadier Gutiérrez et de sa moustache pléthorique. On pourrait croire que l’enquête piétine, mais ce serait aller vite en besogne, car l’enquête est totale et, dès lors, infinie.
Les outils de la science poursuit le chemin ouvert par Palais mental [MF, 2023]. On y retrouve la même fine équipe pour de nouvelles (non) aventures organisées selon le même dispositif, un seul paragraphe, la même unité de temps, de lieu et d’espace. Et le même mystère, insaisissable, qu’il s’agirait pourtant de percer à jour.
Guillaume Contré né en 1979 est écrivain, traducteur de l’espagnol et de l’anglais, critique littéraire au Matricule des anges et pour diverses revues en ligne hispanophones. Il collabore, comme auteur et traducteur, à la revue L’Autoroute de sable. Sensatez [Espagne, Pre-Textos, 2019], court roman écrit en espagnol, est son premier livre personnel. Il est paru en français dans une version auto-traduite sous le titre Discernement [Louise Bottu, 2018]. Le personnage du détective a commencé son enquête dans le roman Palais Mental [MF, 2023], également publié en espagnol sous le titre Palacio mental [Pre-Textos, 2022].
The detective is in his office, behind his desk, sitting on his chair. Immovable, carried by the prestige of his office (which provides for everything) and by the volutes of English tobacco, he consults an important document, perhaps decisive. But the material of the text escapes him and does as he pleases. It spins and twists and ends in inextricable knots. Unless the document in question is a sketch of a middle-aged man with a scar on his left cheek. A criminal? A clue? A trail to rush on with the senses alert? This would certainly be the case if The Tools of Science was a detective novel and if the detective was on his plate rather than in an unknown dish. But his pipe stinks of cold tobacco and he has lost his magnifying glass. The detective, moreover, does not know what to think. Or knows it too well, so much that her thought gets carried away and makes of it what she wants. Just like his assistant, Silbano, to whom he is unable to give adequate instruction. To say nothing of the brigadier Gutiérrez and his moustache pléthorique. One might think that the investigation is stalled, but it would be a quick start, because the investigation is complete and therefore infinite.
Les Outils de la science continues the path opened by Palais mental [MF, 2023]. We find the same fine team for new (not) adventures organized according to the same device, a single paragraph, the same unit of time, place and space. And the same mystery, elusive, which it would be nevertheless to break out.
Guillaume Contré born in 1979 is a writer, translator of Spanish and English, literary critic at the Matricule des anges and for various online Spanish-speaking magazines. Author and translator of L'Autoroute de sable. Sensatez [Spain, Pre-Texts, 2019], short novel written in Spanish, is his first personal book. It was published in French in a self-translated version entitled Discerning [Louise Bottu, 2018]. The detective character began his investigation in the novel Mental Palace [MF, 2023], also published in Spanish under the title Palacio mental [Pre-Textos, 2022].