164 pages | 41 - 000 words. Originally published in Indonesian as 24 Jam Bersama Gaspar by Buku Mojok - Ngaglik - Yogyakarta - Indonesia - 2017. Published in English translation in 2023. In negotiation for Malay. All other language rights available
Un polar futuriste d'une imagination à couper le souffle.
Dans le futur, la capitale indonésienne surpeuplée est sous l'eau. Un mystérieux romancier cherche dans ce qui reste de la métropole l'histoire d'un vieux crime infâme. Il parcourt les rues à la recherche de traces de Gaspar : un détective privé, véritable cerveau du crime, qui a planifié le cambriolage apparemment simple d'une bijouterie. Loin d'être un simple moyen de s'enrichir, le cambriolage met au jour une série de conflits interdépendants qui hantent Gaspar depuis l'enfance.
Dans ce brillant mélange des genres, ce livre associe le roman noir à un policier qui fait rire aux éclats et à des touches de science-fiction surréaliste. Le mélange éclectique d'allusions et de stratégies narratives ouvre de nouveaux horizons au roman policier littéraire tout en dressant un portrait frais et postmoderne de Jakarta. Dans une ville tissée de routes et de canaux, les vendettas personnelles remontent aux crimes politiques et aux maux sociaux. Les premières impressions ne sont pas fiables, les motos méta-littéraires possèdent un libre arbitre, et un témoin sénile pourrait être le meilleur moyen pour un inspecteur de police de trouver le véritable coupable - si nous devons croire qu'il existe une seule vérité. C'est un jeu d'échecs dans lequel votre cavalier ne se déplace plus en forme de L, et Gaspar a l'intention de gagner.
indonésien. Il a reçu de nombreux prix littéraires, notamment le prix du meilleur roman de 2015 décerné par Rolling Stone Indonesia pour son premier roman, Kamu, le prix Goodreads Choice Award 2017 du livre préféré et le prix du meilleur roman décerné par le Jakarta Arts Council pour son deuxième livre, 24 Hours with Gaspar, ainsi que le prix de la figure littéraire de l'année 2019 décerné par Tempo Magazine pour sa novella, Dekat dan Nyaring. Les nouvelles d'Armandio ont été traduites pour la première fois en anglais en 2020, dans l'anthologie The Book of Jakarta (Comma Press). Armandio vit dans le sud de Jakarta, où, en plus d'écrire de la fiction, il travaille comme journaliste multimédia et traducteur littéraire.
A breathtakingly imaginative futuristic crime thriller.
Decades into the future, Indonesia’s crowded capital city is underwater. A mysterious novelist searches what remains of the metropolis for the story of an old, infamous crime. He combs the streets for traces of Gaspar: private-eye-cum-criminal-mastermind who plotted a seemingly simple robbery of a jewellery store. Far from just unlocking riches, however, the heist unearths a series of interlinking conflicts that have haunted Gaspar since childhood.
In this brilliant twist of genres, this book combines noir with a laugh-out-loud detective and touches of surreal science fiction. The book’s eclectic blend of allusions and narrative strategies opens new horizons for literary crime fiction while also painting a fresh, postmodern portrait of Jakarta. In a city webbed by roadways and canals, personal vendettas trace back to political crimes and social ills. First impressions can’t be trusted, meta-literary motorbikes possess free will, and a senile witness might be a police detective’s best bet at finding the true whodunnit—if we are to believe that a single truth exists at all. It is a chess game in which your knight no longer moves in the shape of an L, and Gaspar intends to win.
Sabda Armandio is an Indonesian novelist and short story writer. He is the recipient of numerous literary awards, including Best Novel of 2015 from Rolling Stone Indonesia for his first work of long fiction, Kamu, the 2017 Goodreads Choice Award for Favourite Book, and Best Novel from the Jakarta Arts Council for his second book, 24 Hours with Gaspar, and Tempo Magazine’s Literary Figure of the Year for his 2019 novella, Dekat dan Nyaring. Armandio’s short fiction debuted in English translation in 2020, in the anthology The Book of Jakarta (Comma Press). Armandio lives in South Jakarta, where, in addition to writing fiction, he works as a multimedia journalist and literary translator.
Film adaption on Netflix !
Originally written in Indonesian
PDF of English translation available
‘[A]n insightful thriller in which a stolen memory carries more value to a thief than all the jewels in the world.’—Foreword Reviews